Visu laiku sliktākie akcenti uz ekrāna

Autors Ādams Džeimss/2018. gada 2. janvārī plkst. 12:36 EDT/Atjaunināts: 2018. gada 5. marts 15:39 EDT

Rīkošanās prasa daudzus gadus ilgus treniņus un zināmu dabisko talantu. Spēja pārliecinoši uzņemties kāda cita lomu reizēm ir pārsteidzoša, taču dažreiz neviena prakse nespēj iedvest pārliecinošu ārzemju akcentu pat labākajiem aktieriem. Gadu gaitā mēs esam dzirdējuši dažus labus viltus akcentus, bet esam dzirdējuši arī vairāk nekā mūsu taisnīgo daļu no sliktajiem un neglītajiem. Šeit ir vissliktākie mēģinājumi izklausīties kā citam, kas nepatīkami kutināja mūsu bungādiņas.

Žerārs Butlers filmā The Bounty Hunter

Džerards Butlers ir dzimis un audzis Skotijas zemienē - tas skaidri parādīja Holivudas rieciena brīdi atver muti. Diemžēl viņš nemāk spēlēt skotu varoņus cik vien viņš gribētu, veicot dažus neveiklus mēģinājumus izklausīties amerikāņu.



Mēģinot atdarināt tos no mums, kas atrodas pāri dīķim 2010. gadāBounty mednieks, Butlers tiešām padara a attiecīgie pūliņi uz stiept tiem arrs. Viņa ārzemju akcents ir vēl acīmredzamāks, ja filmā tiek pārī savienots ar visu amerikāņu mīļoto Dženiferu Anistonu. Viņa izrunā “strādā” tāpat kā jūs varētu gaidīt, bet Butlers tūlīt seko tam ar “werrkinn”. ” Liekas, ka arī aktierim liek domāt un nomierināties, lai viņš izlaiž vienkāršu “yep” - vārdu, kas radīts kā kaut kas grūts.

Neskatoties uz to, ka bija vairāk nekā 1000 dialektu sesiju, Butlers nav daudz uzlabojies kopš 2003. gada, Bet viņš vienmēr praktizē. 'Pienāca brīdis, kad es sapratu, ka man vienkārši jāstaigā apkārt, runājot kā amerikānim,' stāstīja Butlers Šodien, 'un mani draugi būtu tādi kā:' Tu izklausies kā idiots '. Es teicu: 'Tas nav svarīgi.' '

Kā vērts, viņa īru akcents iekšā P.S. Es mīlu Tevinav daudz labāk.



Keanu Reeves Brama Stokera Drakula

Keanu Rīvess ir labi pazīstams ar diviem ekrānā redzamiem stiliem: akmeni un cilvēku bez vienreizējas emocijas. Tā kā būt par britu vienkārši nav aktiera repertuārā - tas ir fakts, kas zināms visiem, kas kādreiz ir bijuši viņa kritiski iestudētās izrādes liecinieki kā Džonatans Harkers Brama Stokera Drakula. Ne tikai tas, ka Rīvesa darbība nebija gluži līdzīga šņaukšanai, viņa mēģinājums izklausīties kā augsti izglītots 19. gadsimta angļu juriskonsults ir tieši smieklīgs. (Ja godīgi, ja jūs to vēl neesat redzējis, skatieties to un mēģiniet nesmieties.)

Fransiss Fords Koppola sevi vaino par slaveno slikto sniegumu 1992. gada drāmā. 'Mēs zinājām, ka viņam bija grūti ietekmēt angļu valodas akcentu,' stāstīja slavenais režisors Izklaide nedēļā. 'Viņš tik ļoti centās. Patiesībā tā bija problēma - viņš gribēja to izdarīt perfekti, un, cenšoties to izdarīt perfekti, tā atnāca kā bezspēcīga. Es centos panākt, lai viņš vienkārši atpūstos un to nedarītu tik izveicīgi. Tāpēc varbūt es pret viņu neesmu tik kritisks, bet tāpēc, ka man viņš tik ļoti patīk. ”

dzelzs vīrieša aktrise

Jānis Malkovičs “Rounders”

Noteikums Nr. 1 par to, kā viltot krievu akcentu: neatdariniet Teddy 'KGB'.



Spēlēja leģendārais Džons Malkovičs, 1998. gada krievu gangsterisApaļieviegli ir viens no briesmīgākajiem viltus krievu akcentiem, kāds jebkad dzirdēts uz lielā ekrāna. Tā ir ne tikai papildu flegmija, bet VDK akcents robežojas ar ārprātīgo - un pat Malkovičs neuzskatīja, ka tas ir kaut kas labs. Pēc costar Matt Damon teiktā, filmas komanda aplaudēja, kad pirmo reizi Malkovičs debitēja ar savu šausmīgi skarbo akcentu, pamudinot Emmy balvu ieguvušo aktieri slepeni atzīt Damonam, ka viņš irdrausmīgs aktieris. '

Izmēģiniet Malkoviča krievu akcentu uz lielumu nākamajā reizē, kad atrodaties pie kāršu galda Vegasā. Tas var vienkārši apgrūtināt lasīšanu.

Breds Pits filmā “Velns pats”

Gandrīz visi zina, kā izklausās īru akcents, taču to ir arī neticami grūti viltot, pateicoties unikālajai maigajai aizrautībai, kuras neesamība uzreiz norāda uz krāpšanu. Vienkārši pajautājiet Bredam Pitam.



Aktieris uzņemts iekšā intervija ar kino kritiķi Džo Leidonu ka akcenti nekad nav bijuši viņa spēcīgais uzvalks, un tas ir redzams 1997. gadāPats velns. Holivudas sirdstrieciens acīmredzami nespēj pareizi īstenot šo patentēto Īrijas izjūtu, liekot viņa svaigajam skaņdarbam izklausīties pēc krāpšanas. Pits pat no dialoga trenera saņēma plašas Ziemeļīrijas dialekta apmācības Brendans Gunns, Kas tikai parāda, cik grūti ir mācīties citu valodu - pat citu angļu valodu.

Tomēr Leidons ātri uzslavēja Pita akcentu kā “tiešām solīdu”. Īru laikraksti tam nepiekrita.



Virši Grehema filmā No elles

Tikai tāpēc, ka reiz esat filmējies kopā ar Ostinu Powersu, tas nenozīmē, ka varat atsākt spēlēt pašreizējais Lielbritānijas persona - fakts, ko pierādījusi Heather Graham.

Iespējams, ka vissliktākā Grahema šausmīgi sliktā akcenta daļa No elles ir tas, ka viņa vienkārši nespēj izlemt, kuru versiju izmantot. Tikai Apvienotajā Karalistē ir vismaz septiņi atšķirīgi dialekti, no kuriem nevienam Graham nav pārliecinoši labi. Kā atzīmēja Tuksneša ziņas, Grahems 2001. gada trillerī pāriet no “kvazi-īru valodas uz kočney angļu valodu, lai nebūtu nekāda pamanāma akcenta”, parādot, ka aktrise, iespējams, būtu guvusi labumu no dažām pamatīgākām dialoga apmācībām. Patiesībā dažreiz šķiet, ka viņa tik tikko pat mēģina izklausīties vairāk kā aktrise no Holivudas, nevis prostitūta no Vaitčapelas.

Diks van Diks Marijā Poppinsā

Pat tējkarote cukura nevar padarīt Dika van Dika mēģinājumu Cockney English gaumīgāku. Patiesībā viņš pats savu darbu 1964. gada klasikā ir nodēvējis par visbriesmīgāko Kokneja akcentu kino vēsturē.

Tomēr tajā laikā van Dikijs nezināja, cik tālu viņš patiesībā atrodas. 'Kādam vajadzēja man pateikt, ka man jāstrādā pie sava Kokneja akcenta,' viņš stāstīja Aizbildnis. 'Gandrīz visi Marija Poppins cast bija brits, bet neviens neko neteica. Man iedeva Īrijas treneri, kura Koknijs bija daudz labāks nekā mans. Gadu vēlāk es Džūlijai (Andrews) pajautāju: 'Kāpēc tu man neteici?' Viņa sacīja, ka tas notika tāpēc, ka es tik smagi strādāju. ”

Tomēr van Diks saglabā pozitīvu attieksmi pret visu lietu, neskatoties uz to, ka īstie briti nekad neļauj viņam to aizmirst. 'Amerikas Savienotajās Valstīs cilvēki mīl manīt savu akcentu,' viņš paskaidroja. 'Es nekad to nedzīvošu. Viņi jautā, no kuras Anglijas daļas man bija paredzēts būt, un es saku, ka tā bija neliela ziemeļu daļa, kur lielākā daļa cilvēku bija no Ohaio. ”

Harisons Fords K-19: atraitne

Ar vairāk nekā 70 filmu kredītpunkti uz viņa vārdu - ieskaitot ikoniskas lomas filmā Zvaigžņu kari un Indiāna Džounsa seriāls - Harisons Fords ir viens no pēdējās desmitgades atpazīstamākajiem un izcilākajiem aktieriem, taču pat tādam bēdīgi slavenam kontrabandistam kā Hansolo ir grūti krāpt akcentus.

Fords vēsturiskajā dramaturģijā spēlē galveno cilvēku un zemūdens kapteini Alekseju Vostrikovu K-19: atraitne, bet viņš 2002. gada filmā piedāvā ārkārtīgi apšaubāmu krievu akcentu. Tā kā aukstā kara spriedze sasniedz drudža līmeni, nav iespējams iedomāties, ka pilnvērtīga krieviete pieņemtu rīkojumus no personas, kurai ir tik nepārliecinoša viņu dzimtā valodas prasme. Vai nu VDK bija vajadzīgas vēl dažas pretspiegijas nodarbības, vai Fords vienkārši pauž cieņu katrā valodā.

Protams, viss, kas piemīt Ford skaudrajam akcentam, ir jautri. Galu galā mēs pārtraucam savu neticību brīdī, kad redzam, ka ikonu aktieris valkāushanka, un tāpat kā režisore Kathryn Bigelow reiz atzīmēja: 'Ja tas būtu pilnīgi autentiski, viņi runātu krieviski.'

Kevins Costners Robinā Hudā: zagļu princis

1991. gadi Robins Huds: zagļu princis nebija tieši slavēts kad tas pirmo reizi iznāca. Tā arī nav stāvējusi laika pārbaudesaviem faniem. Bet tas, ko daudzi aizmirst, ir tas, ka Kevins Kosners piedāvā vienu no vismazāk pārliecinošajiem britu akcentiem, kāds jebkad redzēts filmā. Patiesībā mēs pat neesam pārliecināti, ka viņš vispār sniedz britu akcentu.

Pēdējo reizi, kad mēs pārbaudījām, Robins Huds karoja mežos ap Notingemu vēlā viduslaikā. Kostnera labdabīgā zagļa pārsūtīšana tomēr vairāk izklausās pēc Rietumkrasta fona, kurš izbauda SoCal sauli.

Aidan Gillen Troņu spēlē

Vai jūs esat skatījies Troņu spēles jau no paša sākuma vai nesen sērijveidā skatītā visa sērija, jūs droši vien pamanījāt, ka ar Mazais Pirkstiņš ir kaut kas neticams - un mēs nerunājam tikai par viņa drausmīgajiem darbiem.

Visā ilgstošajā seriālā aktieris Aidāns Gillens ir vairākkārt mainījis sava varoņa akcentu, nekā ir neskaitāms skaits Vesterosi dižciltīgo māju. Sākotnēji iecerējis skanēt patriarhāli, piemēram, Džons Huston Chinatown vai mazliet Hammer Horror, 'Littlefinger pāriet uz izteikti atšķirīgu piegādi, kad mēs nokļūsim šova ceturtajā sezonā. Dublinas aktiera akcentam ir atlekusi apkārt no 'Oirish'sava veida britiem, kas izklausās daudz, piemēram, Toma Hardija filmā Bane Tumšais bruņinieks paceļas. Ko dod?

Pēc aktiera domām, tas viss ir tīši. 'Es domāju, ka no tā ir izdarīts mazliet vairāk, nekā tas ir attaisnojams,' viņš teica Den of Geek! 'Viņš ir spēlētājs, viņš visu laiku izliekas, ka ir citas lietas, tāpēc, jūs zināt, tas vienkārši nav definēts. Jā, ir, tas ir mainījies līdz ar viņu. Es to esmu izdarījis ar nodomu, bet tas nav radikāli. ”

Kamerons Diazs Ņujorkas bandas

Laika posmā no angļiem un īriem, kuri to cīnās ielās, tas palīdz iegūt autentiski skanīgus akcentus. IekšāŅujorkas bandas, pieņemsim tikai to, ka Kamerons Diazs situācijai nepalīdz.

Lai arī 2002. gada filmā ir brīži, kad šķiet, ka arī vadošais vīrs Leonardo DiCaprio aizmirst uzsist akcenta slēdzi, Diaza reti ieslēdzas un, kad viņa to dara, tas nav labi. Piemēram, kad jautāja, vai viņa gatavojas grandiozajam finālam pēc antagonista Bila Miesnieka naža mešanas izrādes beigām, Diaza nodrošina amerikāņu un pilnīgi bez pieķeršanās iespēju “varbūt, kad jūs metat nedaudz taisnāk”. Mazāk izteikti amerikāņu skanīgos brīžos,viņa joprojām neizklausās īriski. Patiesībā arī viņa neizklausās pēc ņujorkietes. Tāpat viņa neizklausās pēc 1863. gada. Viņa gandrīz izklausās pēc Kameronas Diazas.

Andželina Džolija Aleksandrā

Andželīnas Džolijas akcents Aleksandrs nav tikai slikts, bet arī neatbilst pārējiem filmas akcentiem.

Kolins Farrels spēlē 2004. gada filmas nominālo varoni un, kā atzīmēja Aizbildnis, runā ar savu dzimto īru akcentu. Lai padarītu lietas dīvainas, režisors Olivers Stouns, kā ziņots, lika Val Kilmeram, kurš spēlē Aleksandra tēvu, karali Filipu, runāt arī ar īru akcentu. Neizpaliekot, arī Jareds Leto Aleksandra draugam Hephaestionam piešķīra Īrijas ievilinājumu ... jo acīmredzot visi senie grieķi runāja tāpat kā cilvēki, kas dzīvoja 2000 jūdzes uz ziemeļrietumiem. Visi senie grieķi, tas ir, izņemot Aleksandra māti, Olimpiju. Dažu savādu iemeslu dēļ Džolija runā kā mūsdienu krievu mafijas sieva, kurai Kiprā pieder itāļu veļas mazgātava.

Sākot ar Laras Kroftas angļu valodu līdzMariane Pearl kubiešu un franču valodā, Džolija savā karjerā ir īpaši izvilkusi dažus pienācīgus akcentus. Tomēr viņas 'sengrieķu' valoda Aleksandrsvislabāk ir aizmirst.

Kristofers Lambers Highlanderā

Kas notiek, kad franču-amerikāņu aktieris spēlē nemirstīgu Skotijas zobenu? Šausmīgs skotu dialekta uzņemšana, tas arī ir tas.

tā 2. daļa

Kristofera Lamberta viltotais skotu akcents 1986. gadāHighlander neapšaubāmi ir viens no vissliktākajiem, kāds jebkad ir nonācis lielajā ekrānā, daudz sliktāks nekā Mel Gibsona cēls mēģinājums iekšā Drosmīga sirds. Lielākoties Lamberts gandrīz nemaz neizklausās skotu. Pievienojot apvainojumu savainojumam, ir fakts, ka pašreizējais Skotu aktieris Šons Konerijs spēlē ēģiptieti / spāni, kurš neizklausās ne ēģiptietis, ne spāniski. Viņš tomēr izklausās daudz kā Šons Konerijs.

Kam nepieciešami akcenti, kad jums tas ir Makleodra garais zobens, vienalga?